大学理工学部入試出願志望理由書 質問者/らららら

【管理人による代理投稿】らららら」さんのコメント投稿を、管理人が新規記事として投稿し直しました。適当なタイトルをつけた以外、内容はいっさい変えていません。

◎投稿者(文章執筆者)の性別/女
◎投稿者(文章執筆者)の年齢・学年など/高3
◎文章の用途(「入試用の志望動機」など)/大学入試志望理由書
◎文章の提出先(学校種別や企業業界など。大学などの場合は学部なども)/大学 理工学部
◎文章提出先からの指示/大学の志望動機、志望する学科の志望理由
◎チェック希望の文章(添削希望の文章)/私は将来、国、年齢、性別問わず一人でも多くの人に自信を与えられるような
化粧品の研究、開発などを第一線で手掛ける仕事に就きたいと考えている。
高校の課題研究で、被服で効率的にどう紫外線
を防げるのかについて研究を行った。しかし、被服では防ぐことのできない場合
や、被服を着用できない場所がある。そこで、既に焼けてしまった肌はどう対処
すれば良いのか疑問を持ち、調べると、肌は脱水状態にあるため基礎化粧品によ
る徹底的な保湿が必要だと分かった。私はその時初めて基礎化粧品の大切さを知
り、更に基礎化粧品について興味を持った。基礎化粧品は肌荒れだけでなく、し
わやたるみ、毛穴の広がりなども予防できる。しかし、現代は地球温暖化による
異常な寒暖差や紫外線量の増加により肌に対する悩みを持つ人が増加傾向にあ
る。私は、基礎化粧品で美容を叶え、自己肯定感を高めることで、多くの人の心
の健康を保つ手助けをしたい。
そのために、基礎化学、応用化学だけでなく、生命現象は化学物質の分子レベ
ルの反応と連携しているため、生命化学についても学ぶ必要があると考える。課
題研究で身につけた科学的に探究する能力・判断力を活かし、貴学入学後は、美
肌に関わるコラーゲンやヒアルロン酸などの成分の材料であるタンパク質につ
いて深く学び、それらの生成能の低下を防ぐ方法を化学を通して今までにない方
法で見つけ出したい。また、それらを通して、思考力を鍛え、実験技術を磨き、
英文の論文を読みこなすなど、多角的な勉強が柔軟に出来るようになりたい。
貴学は、そうした高度な専門知識を兼ね備えているだけでなく、歴史ある英語
教育によるコミュニケーション能力や多面性を養うカリキュラムがある。それゆ
え、化粧心理学、薬理学、免疫学など、専門知識に限定せず、視野を広く持ち、
市場で何求められているのかを知り、肌に悩む多くの人の役に立ちたい。以上の
ことから、貴学理工学部機能分子・生命化学科を志望する。
◎チェック希望の事柄・ほしいアドバイス/指示に合った文書か確認お願いします
◎質問したい事柄/大学に入ってどんなことをしたいのかをどう書けばよいか分かりません。

指定文字数は800文字程度です。
添削よろしくお願いします。

“大学理工学部入試出願志望理由書 質問者/らららら” への7件の返信

  1. 管理人回答:一応は、「指示に合った文書」ではあります。

    >指示に合った文書か確認お願いします
    ⇒あなたの投稿内容から判断すると、大学側の指示は、その大学を志望する動機と、当該学科を志望する理由を書けということでしょう。
    それなら、一応は「指示に合った文書」にはなっています。
    >大学に入ってどんなことをしたいのかをどう書けばよいか分かりません。
    ⇒道に迷って他人に尋ねるのに「私はどこへ行けばよいのでしょうか?」と言うのと同じ話で、尋ねられた人はそんな質問に答えられるはずがありません。あなたが大学で何をしたいのか、管理人に判るはずがありません。
    将来、化粧品開発の研究者・技術者になりたいのなら、そのために必要な学習でしょう。

    以上ですが、あまり愛想がないので、少し余計なことを書いておきます。
    あなたの日本語もしくは用語の理解・使用法には、おかしなところや持って回った言い方(おそらくは格好よく見せようとするためでしょう)があります。たとえば冒頭、
    >私は将来、国、年齢、性別問わず一人でも多くの人に自信を与えられるような化粧品の研究、開発などを第一線で手掛ける仕事に就きたいと考えている。

    →「私は将来、化粧品の研究、開発の仕事に就きたい。」と書けば済む話で、この段階でくどくどとその注釈や「飾り」をつける必要あありません。文章の自然な流れを阻害し、読み手の理解を妨げるだけです。
    また、
    >しかし、被服では防ぐことのできない場合や、被服を着用できない場所がある。
    →身体のうち、化粧品のおもな使用箇所が顔であることは誰でも判っていることで、それが「被服を着用できない場所」であることも自明です(イスラムにおける女性のブルカなどは別でしょうが)。そんな持って回った言い方をする必要もないし、そうすることの効果もまったくありません。「判りやすく説明する能力がない」と解釈されるだけです。「美容を叶え」るというのも、間違いとは言えないでしょうが、普通はまず使わない用法です。奇を衒わず、(読み手からは滑稽とさえ思われるような)無理な背伸びをしないで、全体にもっと素直に書くほうがいいでしょう。

    1. 添削ありがとうございました!
      相手に伝えたいことを素直に伝えようと思います

  2. お久しぶりです。
    添削を参考にまた書き直してみたのですが、もう一度添削して頂けませんか?

  3. ◎チェック希望の文章(添削希望の文章)/
    私は、貴学で美肌に関わるコラーゲンやヒアルロン酸などを構成する成分であるタンパク質について深く学び、将来的には、化粧品の研究、開発などを第一線で手掛けたいと考える。
    高校の課題研究で、「被服で紫外線を効率的に防ぐ方法」について研究を行った。しかし、被服で紫外線を防ぐことが出来ても、顔は被服を着用するのが難しい。そこで、既に焼けてしまった肌にはどう対処すれば良いのか疑問を持ち、調べると、肌は脱水状態にあるため基礎化粧品による徹底的な保湿が必要だと分かった。私はその時初めて基礎化粧品の大切さを知り、興味を持った。そこで、更に深く情報収集をすると、基礎化粧品は肌荒れだけでなく、しわやたるみ、毛穴の広がりなども予防できることが分かった。また、現代は地球温暖化による異常な寒暖差や、オゾン層による紫外線量の増加により肌に対する悩みを持つ人が増加傾向にある。基礎化粧品は医薬的側面だけでなく美容的側面の改善ができることで、印象を良くしたり自信に繋がると考える。私は、基礎化粧品で自己肯定感を高めることで、多くの人の心の健康を保つ手助けをしたい。
    特に、貴学の機能有機化学研究室が行っている細胞機能がもつ代謝分解の働きに注目し、類似の分子をつくりだす研究に魅力を感じた。そこで、タンパク質の生成能力の低下を防ぐ新たな方法を、課題研究で身につけた科学的に探究する能力や判断力を活かして見つけだしたい。また、それらを実現するために、思考力を鍛え、実験技術を磨き、英文の論文を読みこなすなど多角的な勉強が柔軟に出来るようになりたい。
     貴学は、そうした専門知識を学ぶことが出来るだけでなく、歴史ある英語教育によるコミュニケーション能力や多面性を養うカリキュラムがある。それゆえ、薬理学や免疫学など、専門知識に限定せず、視野を広く持ち、市場で何が求められているのかを知り、肌に悩む多くの人の役に立ちたい。以上のことから、貴学理工学部機能分子・生命化学科を志望する。
    ◎チェック希望の事柄・ほしいアドバイス/文書を大きく変えたので文法的におかしな所がないか確認お願いします。
    ◎質問したい事柄/文章の流れは大丈夫でしょうか?800文字程度と書かれていたのですが、800文字程度なら何文字までが許容範囲ですか?
    添削よろしくお願いします。

  4. 管理人回答:余計なお世話ですが内容的に…。

    >文書を大きく変えたので文法的におかしな所がないか確認お願いします。
    ⇒文法的におかしな所というのは、ないように思います。ただ、内容の妥当性ということを多少とも考慮すると、次の部分、
    >貴学は、そうした専門知識を学ぶことが出来るだけでなく、歴史ある英語教育によるコミュニケーション能力や多面性を養うカリキュラムがある。それゆえ、薬理学や免疫学など、専門知識に限定せず、視野を広く持ち、市場で何が求められているのかを知り、肌に悩む多くの人の役に立ちたい。
    →「それゆえ」の前段は、要するに「貴学」の教育の特色です。その特色がある「それゆえに」、後段、「薬理学や~~市場で何が求められているのかを知り、~~人の役に立ちたい。」というのは明らかに変でしょう?後段はあなたが何をしたいのかを述べています。「貴学」の特色がこれこれだから、自分は何々を学び将来何々をしたいというのは、関係が逆でしょう?あなたは、志望先大学の教育がどうであるかに応じて、自分の将来希望を決めるのですか?
    単純に接続詞の使い方の誤りということもできますが、むしろ、内容が変なのです。自分で自分の言っていることが理解できていないのです。

    ついでに言うと、
    >基礎化粧品は医薬的側面だけでなく美容的側面の改善ができることで、~~
    →これも、医薬的側面と美容的側面の関係(主従?)が逆でしょう?基礎「化粧品」なのですから、主たる効能は美容のはずです。それともあなたは「基礎化粧品」は基本的に医薬だと考えているのですか?

    さらに、下記ですが、
    >特に、貴学の機能有機化学研究室が行っている細胞機能がもつ代謝分解の働きに注目し、
    →「細胞機能がもつ代謝分解の働き」というのは、意味が重複しています。「馬から落馬した」の類です。「機能がもつ~~の働き」は変でしょう?
    「細胞がもつ代謝分解の働き」もしくは「細胞がもつ代謝分解の機能」もしくは「細胞機能のひとつである代謝分解の働き」です。これも自分で自分の言っていることが理解できていない事例です。

    さらに余計なお世話を承知で、内容について言うと、
    >そこで、タンパク質の生成能力の低下を防ぐ新たな方法を、課題研究で身につけた科学的に探究する能力や判断力を活かして見つけだしたい。
    →ここで「課題研究」というのは、高校時代の課題研究のことでしょう。あなたは、高校生が高校の課題研究の身に付けた程度の「科学的に探究する能力や判断力」で、「タンパク質の生成能力の低下を防ぐ新たな方法を」見つけだしたいと言っている訳ですが、それが妥当な話だと思うのですか?もちろん、見つけだしたいという大きな希望を述べるのは勝手ですし、高校時代に身に付けた能力と判断力だけで見つけだすとも述べていませんが、前後の文脈をたどってみればあまりに現実無視の話のような気がしますが?

    >800文字程度と書かれていたのですが、800文字程度なら何文字までが許容範囲ですか?
    ⇒管理人は進学コンサルタントではないので、判りません。

    最後にひとつ、非常に勝手な管理人の感想をひとつ。
    あなたの文章を、ネット上に氾濫している化粧品の宣伝文句や、閲覧者を化粧品の広告サイトに誘導する(クリックさせる)ためのブログ記事の内容をそのまま信用して、それを基礎に論旨開している印象です。

質問・添削依頼(コメント)

日本語が含まれない投稿は無視されます。(スパム対策)