◎質問者(文章執筆者)の性別/男
◎文章の用途(「入試用の志望動機」など)/志望理由
◎文章の提出先(受験する大学、会社など)/大学文学部英語英文学科
◎チェックしてほしい事柄・ほしいアドバイス/文章として成り立ってるか?ちゃんと説得力があるでしょうか?
◎チェックしてほしい文章/字数制限無し
私は将来図書司書になりたいと考えており、図書司書の資格がもらえる貴学の英文英米学科を志望したいと考えています。私は読む事が好きで小さい頃は漫画や簡単な本を読んでいました。私は当時外国で住んでいましたので日本の小説や漫画が少なく、自国の小説を読む事が多くなりました。そこで私は国によって好かれてる小説のテーマが違ってる事を知りました。日本では恋愛小説か推理小説が多いと思いますが、私の住んでいた国では恋愛者がほとんどでした。私は好きな本で語学を自然に身につける事が出来て、小説や本に関心を持ちました。当時の私はあまり英語に興味を持っていませんでした。日本への帰国後、私は自国の外国学校へ通う事になりそこの学校の英語教育方法に関心しました。そこでは、先生が二人いて片方はイギリスからのネイティブスピーカで授業は楽しい会話でした。国際新聞など読み、わからない事は全部英語で説明するので英語で学べて私は英語の興味を持ちもっと学びたいと思いました。もう片方の先生は自国の先生でしたが授業のときは小説などを読んだり、95%が英語で学ぶといった授業内容で私が転入する前の学校と大違いでした。私は昔国によって好かれてる小説が違うことがあるのを思い出して、英語を母国語としている国の小説を読みたいと思っており私はもっと英語を学びたいと感じました。
卒業後、私は好きな本に囲まれて働きたいと考えており、図書司書の資格で図書館で働きたいと思ってます。利用者の探してる資料や本の貸し出しや場所案内で利用者により良い場所を作ることが私にとって嬉しいことです。図書司書だけでは無く私は教員の資格を取りたいと思ってます。私の住んでいた国の教育では生徒達に英語への興味を持たすことが難しいと思ってます。まず社会に行って自分が学んだ英語が役に立つかと思うとそれは難しいことでしょう。生徒自身の興味そして先生の教え方によって変わるのですから。私は日本よりも2年早まった英語教育は賛成ですが、小学校では歌や果物とか簡単な単語で終わってしますのは惜しいと思ってます。それで私はより良く簡単な英語を教えたいと思っていまして、教員免許を取りたいと思ってます。
管理人回答:きびしいですね。
>文章として成り立ってるか?ちゃんと説得力があるでしょうか?
⇒理解できないところが多い文章です。したがって説得力もありません。
文章を別にしても、まず司書資格を取るためにという目的があって、ついでのように教員資格も、というのは、まったくこのふたつの資格取得の難易度など実態を無視した話です。その意味でも説得力がありません。
理解できないところをいくつか指摘しておきます。
>私は当時外国で住んでいましたので日本の小説や漫画が少なく、自国の小説を読む事が多くなりました。
⇒外国とはどこですか?自国とはどこのことですか?
>日本では恋愛小説か推理小説が多いと思いますが、私の住んでいた国では恋愛者がほとんどでした。
⇒あなたがどこの国にお住まいだったのか知りませんが、そういう断言はおかしいでしょう。何を根拠にそんなことを言うのですか?恋愛者は「恋愛もの」でしょうね。
>私は好きな本で語学を自然に身につける事が出来て、小説や本に関心を持ちました。
⇒小説や本に関心があるから、読んだのでしょう?話の順序というか、原因と結果がデタラメです。
>日本への帰国後、私は自国の外国学校へ通う事になりそこの学校の英語教育方法に関心しました。
⇒あなたはいったいどこの国の人ですか?
色々アドバイスありがとうございます。恋愛者は恋愛ものですね。不注意ですみません。