◎質問者(文章執筆者)の性別/男
◎質問者(文章執筆者)の年齢・学年/24歳
◎文章の用途/新卒向けのmba入試用の課題レポート
◎文章の提出先(受験する大学、会社など)/ 受験するmba大学院
◎チェックしてほしい事柄・ほしいアドバイス/留学生おまけに新卒のため、実務活動としてはアピールできる点が弱い気がします。質問に応じ、文章の論理性はどうですか。また2000字程度で書かれるという規定ですが、、2200字も超えたこのような文量は相応しくないのでしょうか。最後に、変な日本語の表現はありますか。新年の始まりでお忙しいとは思いますが、よろしくお願いいたします。
◎チェックしてほしい文章/課題レポート
質問:貴方の生活において直面した最も大きな試練は何であったか、それをどのように克服してきたか、また現在ならばそれをどのように解決しようと考えるか。
「過去の試練とその克服」
北京語言大学で、学生会の留学生連絡会の副部長をしているときに、会内の多国籍の部員同士の交流不足という問題に対し、私は人間関係重視の組織運営をしてきましたが、企画したイベントで留学生の部員に異文化への配慮が足りず、翌年の参加者が大きく減少した経験があります。初期の目的は達成したものの、他の問題が発生してしまったという事例です。
母校である北京語言大学は、留学生の人数はアジアのトップで、“大学での国連”と言われるほど多国籍の学生が集まる大学です。しかし、校内の留学生と中国人学生の関係が薄く、文化や習慣の違いによる不信感や衝突が生まれることがありました。お互いの理解を繰り広げ、国際交流を促進する目的で、留学生連絡会が設置されましたが、これは学生の選挙より出来た組織で、幹部だけでも8人、部員全体60人の連絡会では、多国籍の部員同士の交流不足という問題がありました。
私はこういう状況に対して、会内の人間関係を円満に慣れるために、学校外で部員同士の交流を増やして信頼関係を築くために、クリスマスパティーや春節の新年会、夏休みの万里長城でのアウトドアトレーニングのイベントを企画しました。学生会の指導の先生や各国留学生会長のサポートのおかげで、部員同士の理解を増やせることができました。それによって部員たちの距離感が短くなりました。
また、多国籍の部員たちに対し、各自の性格に合う仕事を割り振ることによって、中国人と留学生部員のそれぞれの強みを生かしてきました。さらに、二年目で新入部員に対し、私は一人一人と親しくなることで先輩後輩の壁を消しました。部員たちの人間関係を把握し、さりげなく入っていくことで衝突を食い止めることもありました。
最後に、キリスト教とイスラム教の部員はいつも部の方針に関して衝突することに対し、私は指導先生や各国の留学生会長との十分な意見交換のうえで、連絡会の公式発表は中国語、英語、アラビア語の三種類の言語という方針で決めました。そのことによってイスラム教の部員達の積極性も高め、私たちの「WORLD CARNIVAL」という学園祭の行事で大きな貢献をしました。しかし、残念ながら、翌年の入会志望者が大きく減少してしまい、その原因は分からないのままで、連絡会をやめて日本へ留学してきました。
「現在ならそれをどのように解決」
今なら振り返えってみると、あの時の対策は一番適切だとは言えません。特に問題は、その時イベントの参会者たちは本当にイベントに満足していたのかどうかが全く分からないということです。そこで、今の私は、当時の経験を全面的に分析すると、次のような改善の行動をすべきだったと考えています:
先ず、当時自分が企画した、部員たちの交流を図るためのイベントは、今でも正し行動だと思います。イベント参加者は様々なチームワークによって互いの理解を深め、その後の交流も増えました。しかし、本当に彼らは打ち解けることができたかどうかの検証をしなかったのが問題です。例えば、公式発表は多言語になっても、キリスト教とイスラム教の部員の間での根本的な衝突原因は解決しませんでした。
また、二年間で日本に留学の経験を加え、異文化を理解すること大変難しいと実感しましたが、当時の自分は各国の価値観・習慣・宗教の違いを十分理解できず、異文化への配慮が足りませんでした。クリスマスパティーや新年会のメニュー内容など、私から見れば細かいことでしたが、イスラム教の部員にとっては大きな意味があり、感情に傷ついたことになったかもしれません。結果的に二年目の選挙で希望者の数は大きく減少しました。もし事前にアンケート調査などをいれば参加者のニーズを把握できるはずです。
異文化に対してマナーだげじゃなく、食事・習慣・考え方など、全面的な尊重する必要があるということは、ビジネス上でも同じであり、国・地域ごとにやり方が全く違う場合が多く見られます。もし今の私であれば、具体的な改善点として、①宗教的な行事をなくす②各国の部員への配慮を十分行い、食事習慣を考えたの上で、納得できる食事を提供する③部員の宗教的な行事のニーズに対し、イベントの行い時期や時間にも十分配慮する。また、対策の効果を計るために、定期的なアンケート調査や目安箱も用意すべきだと思います。つまり、行動(ACTION)に対し検証(CHECK)が足りないということです。
従って、最も根本的な原因は、PDCAサイクルの不徹底的だと思います。部員のダイバーシティーの食事・宗教ニーズに対し、柔軟に対応することができず、短期的な対策をとっても、全体のモチベーションを上げることができませんでした。もし現在ならば、経営管理の知識が応用でき、その状況に対して私は、①組織の大きな長期の目標を設定する②目標をより身近なものとするために、その目標を細分化する③各目標達成のための活動計画をスケジュールと共に作成する④活動計画を実施し、目標への進捗状況をチェックする⑤獲得した部員の信頼、満足を得るための活動を継続する、というPDCAのサイクルを徹底的に繰り返すべきだと考えています。
この経験から、組織運営には適材適所、コミュニケーション、信頼関係、PDCAなど、経営理論が現実に徹底すべきということが大事だと痛感しました。さらに、人生の中での全ての試練は、自分を成長させるために起こるという意識を自覚しました。それは、私を目の前の困難を乗り越えたいという気持ちを起こさせるものです。長い目で物事を捉えたとき、目の前の困難は、実は全て自分の目標への道程だと考えることで、その困難は自分の成長のための試練だと思います。
管理人回答:やはり日本語が妙です。
>留学生おまけに新卒のため、実務活動としてはアピールできる点が弱い気がします。
⇒設問文を見る限り、「実務活動」つまり、社会人としての仕事の話などを書けという要求ではないでしょう。大学時代の話で何も問題ないはずです。大学時代の話の内容が乏しいということなら、それは仕方ないのですが。
>質問に応じ、文章の論理性はどうですか。
⇒大きな構成としての論理性は、問題ないでしょう。しかし、それは要約すれば、当時の自分のとった行動は独り善がり(という日本語があります)だった、今ならきちんと効果などのチェックや結果の検証をするというだけのことで、論理性というようなものでもありません。PDCAサイクルなどという経営用語を持ち出すような話でもありません。
小さな部分での論理性は、そもそも書かれている日本語がおかしいので、論理性は随所でおかしくなっています。
>また2000字程度で書かれるという規定ですが、2200字も超えたこのような文量は相応しくないのでしょうか。
⇒一般論ですが、2000字程度と指定されているなら、多くても2100字以内でしょう。もちろん、1割増やすだけの価値のある内容があればそうとは断言できませんが、お書きの内容はとてもその価値があるとは思えません。
>最後に、変な日本語の表現はありますか。
→あります。いくつか指摘しておきます。全部ではありません。
>北京語言大学で、学生会の留学生連絡会の副部長をしているときに
⇒後に「部員」という言葉も出てきますが、学生会か連絡会か知りませんが、その加盟者なら、会員であり、副会長でしょう。
>会内の多国籍の部員同士の交流不足という問題に対し
⇒「多国籍の部員」というのは、日本語としてどうにもこなれない用法です。字数は増えますが、最初くらい、「多くの国や地域から集まった学生たち(もしくは会員たち)」とでも書くべきです。
>初期の目的は達成したものの、他の問題が発生してしまったという事例です。
⇒「初期」は「初期」で間違いないのですか?「所期」ではないのですか?
「初期」で間違いないのなら、初期の目的とは何ですか?また「所期」なら、期待していた目的が達成できたのですから、それで良いはずでしょう。後のほうにお書きになっている問題は、とても「他の問題」とはいえません。本質的問題でしょう。
>しかし、校内の留学生と中国人学生の関係が薄く、
⇒大学なら、「校内」ではなく「学内」です。日本語ではそう言います。
>お互いの理解を繰り広げ、国際交流を促進する目的で
⇒日本語では、理解は「繰り広げる」ものではなく、「深める」ものです。
これ以降も多くのおかしな記述がありますが、これまでにしておきます。
質問にはないことで、余計なことですが、この文章で最大の欠点は具体性が乏しいことです。抽象的な話ばかりで説得力がありません。
お書きになっている内容で管理人が唯一、共感できるのは、「キリスト教とイスラム教の部員の間」の対立解消のために、公式発表を多言語化しても意味がなかったという反省の部分だけです。前段でそのことが書かれている部分を読んで、まったく的外れな対策だと感じましたから。
貴重なご意見ありがとうございます
おっしゃる通りです。留学生として日本語力の不足を痛感しました。
ご指摘いただきおかしな記述をすべて直したが、よろしければ、ほかの明らかにおかしな日本語表現を直していただきたい。また、MBA入試のため、出来るたげ完璧にしたいのですが、そろそろ締め切りなので、中心の内容を変えることはなかなか難しい。
最も代表的な事例を詳しく述べって、ほかの抽象的な話すべてなくすのほうが一番いいですか?しかし、やはり経営用語を文章に書ち込みたいので、どのような文脈がよろしいのかを教しえてもらえると大変幸いです。
管理人回答:大きな論旨を見失わないことです。
>最も代表的な事例を詳しく述べって、ほかの抽象的な話すべてなくすのほうが一番いいですか?
⇒そういう問題ではありません。あなたはあれこれ書いておいでですが、要するに、問題解決において分析や検証がいい加減だったということです。全体を通じて、そのことを素直に認め、反省して、今ならこうすると書けばいいのです。すべてはそのための説明であるべきです。
しかし、あなたのお書きになっている文章は、部分的に何やら自慢めいた話や誇らしげな記述があるために、また、日本語がおかしいために、上記の論旨に収束していかないのです。
>ほかの明らかにおかしな日本語表現を直していただきたい。
⇒幾つかだけです。
>ほかの明らかにおかしな日本語表現を直していただきたい。
⇒ほかの明らかにおかしな日本語表現も直していただけますか?
>母校である北京語言大学は、
⇒北京語言大学は、(母校などと書く意味がありません)
>留学生の人数はアジアのトップで、
⇒留学生の人数がアジアの大学の中でも最大で、
>“大学での国連”と言われるほど
⇒“大学の国連”と言われるほど
>国際交流を促進する目的で、留学生連絡会が設置されましたが、
⇒そもそも、この留学生連絡会の会員がどんな学生なのか、中国人学生が入っているのかどうかが不明ですから、そういう話をする意図が判りません。つまり、日本語がどうこうという以前に、あるいはそれよりも、文章としての論旨がおかしいか説明不足なのです。
>これは学生の選挙より出来た組織で、
⇒選挙によってできた組織かどうか、それが「留学生連絡会」の設置意図とどう関係するのかまったく理解できません。関係があるなら説明すべきですし、関係ないならこんなことを書く必要もありません。つまり、日本語がどうこうという以前に、あるいはそれよりも、文章としての論旨がおかしいか説明不足なのです。
>幹部だけでも8人、部員全体60人の連絡会では、多国籍の部員同士の交流不足という問題がありました。
⇒人数が多いから交流不足だというのも、素直にうなずけない理屈です。60人くらい、とくに多くもないでしょう。多いというのなら、その具体的な弊害事例を書くべきです。
上記同様です。
アドバイスしていただきありがとうございます
ご指摘いただきましたとおりです。論旨がおかしい部分や変な日本語など修正しています。貴重なご意見誠にありがとうございます。